Friday, May 9, 2014

Friday eye candy

The happy couple after the wedding ceremony.L'heureux couple après la cérémonie de mariage

I can understand why Thomas and Anick chose this place for their wedding.
Je peux comprendre pourquoi Thomas et Anick ont choisi cet endroit pour leur mariage.
 
Pretty tropical flowers.
Les belles fleurs blanches tropicales.

An American kestrel in a coconut palm.
Un crécerelle d'amérique sur un cocotier.

Brilliant colours in the wading pool.
Les couleurs brillantes dans la pataugeoire.

Tourist garb at its finest.
Le costume du touriste 
à son meilleur. 
Looking towards the beach through the coconut palms.
 Regardant vers la plage entre les cocotiers.

Monday, May 5, 2014

Dominican Eye Candy

A gaggle of Kreiberg Cousins from 3 to 30
 Un groupe de cousins de Kreiberg de 3 à 30 ans

What can I say, the beach is fabulous!
QuÉ
Qu`est ce que je peux dire, la plage est fabuleuse!
Palapas in the caribbean sunshine
Les palapas sous le soleides Caraïbes
There was a pelican at the beach !
Il y avait un pélican à la plage !


Poolside relaxation location.
Lieu de détente près de la piscine

The view from our room looking towards the beach.
La vue de notre chambre, en regardant vers la plage.

The view from our room looking down at the pool.
La vue de notre chambre, en regardant la piscine vers le bas.
That is a giant pitcher of booze in her hand!
C'est un énorme pichet d'alcool à la main!



Monday, April 21, 2014

Good Friday Blessings

The peas are coming up in the garden. We have one albino plant between the regular fellows.
Les petits pois sont à venir dans le jardin. Nous avons une plante de l'albinos entre les plantes réguliers. 

The cherry tree has more blooms than ever before.
L'arbre de la cerise a des fleurs plus que jamais.  


The mason bees will love all these blooms.
Les abeilles de mason vont adorez tous ces fleurs.

My new bee house is ready for its inhabitants.
Ma nouvelle maison de l'abeilles est prêt pour ses habitants.

The red currants are in flower and their tart fruit will produce a great harvest this year.
Les groseilles sont en fleur et leur fruits acidulés qui produira une grande moisson cette année.

The forest is absolutely full of shooting stars.
La forêt est absolument pleine des étoiles filantes.

It is difficult to keep your eyes off the brilliant pink of the shooting stars.
Il est difficile de garder les yeux éteint les étoiles rose brillant.

Sunday, April 13, 2014

A little spring progress

Sweet peas and pansies have been put in their bed for the summer.
Pois de senteur et de pensées ont été mises dans leur lit pour l'été.
Henrik continues to work on the trim underneath the loft.
Henrik continue de travailler sur la garniture sous le loft. 
Slow and steady wins the race, eventually…
Lent et stable gagne la course, éventuellement...

Easter is coming soon….

Pretty painted Easter eggs make the great room more colourful.
Les belles oeufs de pâques peint, font la grande salle plus colorée. 

Sunday, April 6, 2014

April…no fooling...


Shooting stars and lilies are appearing everywhere.
Étoiles filantes et lis font leur apparition partout.
In the garden, the sweet smell of hyacinth fills the air.
Dans le jardin, le parfum sucr
é de Jacinthe remplit l'air.
Banana slugs seem to get bigger every year.
Limace banane semblent grossir chaque année.

Meanwhile, inside the house, the floor joists for the loft have been covered.
Pendant ce temps, dans la maison, les solives de plancher pour le loft ont été couverts.

Wednesday, April 2, 2014

Spring Flowers and Forest


The forest is awakening in the spring warmth. Moss glows and buds are preparing to burst.

L forêt réveille sous la chaleur de printemps. La mousse s'illumine et les bourgeons sont préparant à éclater.

On the forest floor, lilies have begun to bloom.

Sur le sol de la 
forêt, les lis ont commencé à fleurir.  
Sunlight makes Rhododendron flowers radiate their beauty.

La lumière du soleil fait des fleur de rhododendron rayonner leur beauté.